PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    corpus

    ad corpus | loc.

    Que é feito por inteiro (ex.: venda de imóvel ad corpus)....


    Objecto que prova a existência de um delito....


    corpus | n. m.

    Colectânea acerca de um mesmo assunto....


    corporizar | v. tr. e pron.

    Dar ou ganhar corpo....


    digesto | adj. | n. m.

    Compilação de leis romanas [Corpus Iuris Civilis], organizada por ordem do imperador Justiniano. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


    pandecta | n. f. | n. f. pl.

    Compilação de leis romanas [Corpus Iuris Civilis], organizada por ordem do imperador Justiniano. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


    Lei de origem inglesa [Magna Carta, de 15-VI-1215] que garante a liberdade individual aos cidadãos, dando aos acusados o direito de serem imediatamente julgados ou aguardarem o seu julgamento em liberdade, mediante fiança....


    impetrar | v. tr.

    Requerer ou solicitar uma providência judicial (ex.: o advogado já impetrou o recurso; impetrar o habeas corpus)....


    A hóstia consagrada; a solenidade da Igreja católica, em que se celebra o mistério da Eucaristia....


    Diferença entre o número de sílabas do nominativo e as do genitivo, com ou sem deslocamento do acento tónico (ex.: há exemplo de imparissilabismo no nominativo do latim corpus em relação ao acusativo corporem)....


    corpo | n. m.

    Tudo o que ocupa espaço e constitui unidade orgânica ou inorgânica (ex.: corpo gasoso; corpo líquido; corpo sólido)....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.