PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

congregação

congreganista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Membro de congregação religiosa....


congregante | adj. 2 g. | n. 2 g.

Membro de uma congregação....


definitório | adj. | n. m.

Congregação dos definidores....


sinaxe | n. f.

Assembleia ou congregação de fiéis....


sulpiciano | adj. | n. m.

Membro dessa congregação religiosa....


oblata | n. f.

Religiosa de certa congregação. (Mais usado no plural.)...


passionista | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m. pl.

Pessoa pertencente a uma congregação fundada por São Paulo da Cruz e destinada a um e outro sexo....


comboniano | adj. | n. m.

Membro da congregação religiosa fundada por Daniel Comboni....


oratoriano | adj. n. m.

Relativo a ou membro da congregação do Oratório....


vicentista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou pessoa que pertence à irmandade, congregação ou conferência de São Vicente de Paulo....


marista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a qualquer congregação devotada ao culto da Virgem Maria....


espiritano | adj. n. m.

Que ou quem pertence à Congregação do Espírito Santo (ex.: missionário espiritano; os espiritanos trabalham em vários países africanos)....


religioso | adj. | n. m.

Pertencente ou relativo à religião....


lóio | adj. n. m. | adj. | n. m.

Que ou quem pertence à Congregação dos Cónegos Seculares de São João Evangelista....


lazarista | adj. 2 g. n. 2 g.

Missionário da Congregação de São Lázaro, fundada por São Vicente de Paulo....


jeronimita | adj. 2 g. n. m.

Frade dessa congregação....


dominicana | n. f.

Religiosa da congregação de São Domingos....


congregar | v. tr. | v. pron.

Reunir-se, juntar-se (em congregação)....



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas