PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

concêntricas

entunicado | adj.

Que tem túnicas concêntricas....


orbitelo | adj.

Que forma teias compostas de círculos concêntricos....


Que tem um centro de onde partem vários raios ou segmentos afins e círculos concêntricos que atravessam esses segmentos (ex.: estrutura radioconcêntrica, planta urbana radioconcêntrica)....


Que tem um centro comum (ex.: a estrutura da Terra é composta por camadas concêntricas)....


enciclia | n. f.

Círculos concêntricos que se formam na água em que cai um corpo....


vórtice | n. m.

Movimento rápido e forte de um fluido em volta de eixo ou espiral....


anel | n. m.

Objecto circular, geralmente de matéria dura, que serve para prender qualquer coisa....


ondulação | n. f.

Movimento do que ondula ou descreve linhas paralelas ou curvas concêntricas....


vórtex | n. m. 2 núm.

Movimento rápido e forte de um fluido em volta de eixo ou espiral....


lucinídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de moluscos bivalves lamelibrânquios, de concha pequena e arredondada, com estrias concêntricas....


venerídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de moluscos bivalves lamelibrânquios, geralmente de concha com estrias concêntricas....


vôngole | n. f.

Molusco bivalve comestível (Anomalocardia brasiliana) da família dos venerídeos, de concha esbranquiçada ou acastanhada, com estrias concêntricas....


berbigão | n. m.

Molusco bivalve comestível (Anomalocardia brasiliana) da família dos venerídeos, de concha esbranquiçada ou acastanhada, com estrias concêntricas....


zonado | adj.

Que está marcado ou assinalado com listras ou vergões coloridos e concêntricos....


onda | n. f.

Cada uma das linhas ou superfícies concêntricas de um fluido agitado num dos seus pontos....


chapeleta | n. f.

Chapéu pequeno, geralmente de senhora....



Dúvidas linguísticas



Última crónica de António Lobo Antunes na Visão "Aguentar à bronca", disponível online. 1.º Parágrafo: "Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas por os homens repararem menos nelas do que desejavam."; 2.º Parágrafo: "nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos, nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles, a tremerem. Ou são os dedos que tremem?".
Dúvidas: a conversarem ou a conversar? A tremerem ou a tremer?
O uso do infinitivo flexionado (ou pessoal) e do infinitivo não flexionado (ou impessoal) é uma questão controversa da língua portuguesa, sendo mais adequado falar de tendências do que de regras, uma vez que estas nem sempre podem ser aplicadas rigidamente (cf. Celso CUNHA e Lindley CINTRA, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 482). É também por essa razão que dúvidas como esta são muito frequentes e as respostas raramente podem ser peremptórias.

Em ambas as frases que refere as construções com o infinitivo flexionado são precedidas pela preposição a e estão delimitadas por pontuação. Uma das interpretações possíveis é que se trata de uma oração reduzida de infinitivo, com valor adjectivo explicativo, à semelhança de uma oração gerundiva (ex.: Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas [...] = Ficaram por ali um bocado no passeio, conversando, aborrecidas [...]; nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] mas aí estão eles, a tremerem. = nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] mas aí estão eles, tremendo.). Nesse caso, não há uma regra específica e verifica-se uma oscilação no uso do infinitivo flexionado ou não flexionado.

No entanto, se estas construções não estivessem separadas por pontuação do resto da frase, não tivessem valor adjectival e fizessem parte de uma locução verbal, seria obrigatório o uso da forma não flexionada: Ficaram por ali um bocado no passeio a conversar, aborrecidas [...] = Ficaram a conversar por ali um bocado no passeio, aborrecidas [...]; nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles a tremer. = nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] nunca os tinha visto, claro, mas eles aí estão a tremer. Neste caso, a forma flexionada do infinitivo pode ser classificada como agramatical (ex.: *ficaram a conversarem, *estão a tremerem [o asterisco indica agramaticalidade]), uma vez que as marcas de flexão em pessoa e número já estão no verbo auxiliar ou semiauxiliar (no caso, estar e ficar).




Recebi as provas de uma brochura que estou a paginar, onde o cliente me indica que a palavra necessidade está mal partida, ou seja, eu tenho necessi-dade. Para não confrontar o cliente sem ter certeza gostaria de um esclarecimento da vossa parte.
De acordo com a base XLVIII do Acordo Ortográfico, a palavra necessidade pode ser dividida, para efeitos de translineação, da seguinte maneira: ne-||ces-||si-||da-||de.

Ver todas