PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

colavam

coloidal | adj. 2 g.

Que tem a aparência e a transparência da cola....


colativo | adj.

Relativo a colação....


colífero | adj.

Que tem colar (cogumelos)....


endocervical | adj. 2 g.

Relativo ao interior do colo do útero (ex.: mucosa endocervical)....


pegadiço | adj.

Que se cola ou pega facilmente....


pegado | adj.

Aglutinado, colado....


peganhento | adj.

Que se cola ou pega com muita facilidade....


colante | adj. 2 g.

Que cola ou que se cola....


Relativo a colo (ex.: região traqueliana)....


grudento | adj.

Que gruda ou cola (ex.: as mãos estão grudentas)....


moniliforme | adj. 2 g.

Que tem forma de colar ou rosário (ex.: antenas moniliformes; hifas moniliformes)....


culto | adj.

Que se lavrou ou plantou....


solto | adj.

Que se soltou....


aljuz | n. m.

Cola extraída do cardo mata-cão....


banhado | adj. | n. m.

Que tomou banho; que se banhou....


chocalho | n. m.

Campainha ou sino que se põe ao pescoço dos bois, cabras, etc....


decote | n. m.

Corte ou abertura no alto de uma peça de vestuário de modo a deixar o colo a descoberto....



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).


Ver todas