PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cobertor

alfâmbar | n. m.

Cobertor grosseiro de lã....


bichará | n. m.

Poncho ou cobertor feito dessa lã....


polar | adj. 2 g. | n. m. | n. f.

Que é feito de material têxtil, composto de fibras sintéticas, que protege do frio (ex.: cobertor polar; lã polar)....


rególito | n. m.

Material geológico solto e fragmentado que cobre a rocha sólida recente (ex.: rególito lunar)....


teresa | n. f.

Corda artesanal feita com lençóis, cobertores ou outras roupas (ex.: uma teresa e um revólver artesanal foram apreendidos no presídio)....


manteiro | n. m.

Indivíduo que faz ou vende mantas e cobertores....


lençol | n. m.

Cada uma das duas peças de tecido que se colocam na cama por cima do colchão e sob o cobertor....


papa | n. f.

Lã ordinária, felpuda e muito quente (ex.: cobertores de papa)....


bérnio | n. m.

Cobertor ou coberta desse pano....


Adereço de cama que compreende dois lençóis, dois cobertores, uma coberta, um travesseiro e um rodapé....


cobertal | n. m.

O mesmo que cobertor....


cobertor | n. m.

Cobertor de lã ordinária muita felpuda....


manta | n. f.

Peça de roupa que serve de agasalho na cama....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.

Ver todas