PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

centeio

secundeiro | adj.

Diz-se do moinho que mói só milho, centeio e painço....


meado | adj. | n. m.

Mistura de grãos de centeio e milho....


triticale | n. m.

Cereal que resulta de cruzamento artificial do trigo e centeio....


ludra | n. f.

Massa de farinha de centeio e água, usada para vedar vasilhas....


coanhos | n. m. pl.

Rabeiras ou palhiço que ficam misturados no centeio quando se malha....


ferrejo | n. m.

Cevada ou centeio colhidos verdes, antes de espigarem, para pasto dos animais....


terendeira | n. f.

Grade suspensa da trave onde se colocam os pães de centeio....


saluga | n. f.

Prolongamento fino e pontiagudo da inflorescência da espiga em gramíneas como o trigo, o centeio, a cevada, etc....


canzurrada | n. f.

Porção de paveias de trigo ou centeio que se estende na eira para debulhar....


cornelho | n. m.

Cravagem do centeio; fungão....


canhos | n. m. pl.

Restos miúdos de palha centeia....


ergotina | n. f.

Substância extraída da cravagem do centeio, muito empregada contra as hemorragias....


ergotismo | n. m.

Envenenamento lento pelo uso de farinha de centeio atacada de cravagem....


estiva | n. f. | n. f. pl.

Campo de centeio segado....


lenticão | n. m.

Excrescência nas espigas do centeio....


lentilhão | n. m.

Excrescência nas espigas do centeio....


negreiro | adj. | n. m.

Moinho de centeio ou milho....


cadouço | n. m.

Molhos de trigo, aveia ou centeio que, depois da ceifa, se deixam no campo a atempar....




Dúvidas linguísticas



A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).


Ver todas