PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

capineiros

capineirinho | n. m.

Ave passeriforme (Poodytes gramineus) da família dos locustelídeos....


Ave passeriforme (Cincloramphus timoriensis) da família dos locustelídeos....


Ave passeriforme (Elaphrornis palliseri) da família dos locustelídeos....


Ave passeriforme (Schoenicola striatus) da família dos locustelídeos....


Ave passeriforme (Cincloramphus rubiginosus) da família dos locustelídeos....


Ave passeriforme (Megalurus palustris) da família dos locustelídeos....


Ave passeriforme (Cincloramphus macrurus) da família dos locustelídeos....


Ave passeriforme (Cincloramphus cruralis) da família dos locustelídeos....


Ave passeriforme (Cincloramphus mathewsi) da família dos locustelídeos....


Ave passeriforme (Poodytes gramineus) da família dos locustelídeos....


Ave passeriforme (Cincloramphus rufus) da família dos locustelídeos....




Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.

Ver todas