PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bofetada

chapada | n. f.

Planura ou chã no meio da encosta de um monte ou num terreno elevado....


lambada | n. f.

Pancada com a mão; paulada; sova; tunda....


lampana | n. f.

Bofetada, tapa....


lamparina | n. f.

Artefacto para ter uma pequena luz nos quartos de dormir....


lapa | n. f.

Bofetada, tapa....


trochada | n. f.

Pancada com trocho; paulada; bofetada....


bolacha | n. f.

Bofetada, tapa....


estalada | n. f.

Ruído do que estala....


estalo | n. m.

Ruído do vidro que se racha, do chicote que vibra, do trovão, etc....


tabefe | n. m.

Doce feito com leite engrossado com gemas de ovos e açúcar....


chapadão | n. m.

Chapada ou bofetada forte....


catiripapo | n. m.

Pancada na cara dada com a mão (ex.: tomou um catiripapo)....


chapo | n. m. | adj.

Pancada dada na face com a mão aberta....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Os nomes Carina e Marina como devem ser lidos e porquê? O primeiro a deve ser aberto ou fechado?
Carina e Marina são duas palavras graves, isto é, com acento de intensidade na penúltima sílaba (Carina, Marina).

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o nas palavras dobra e dobrar, o som ó [vogal mais baixa] da palavra dobra (com acento tónico em do) passa a pronunciar-se u [vogal mais alta] em dobrar pois a sílaba tónica passou a ser a última dobrar.

Por esta ordem de ideias, o mais natural é que o primeiro a de Carina e Marina seja pronunciado como vogal central semifechada (a mesma que se pode encontrar em cama) e não como vogal central aberta (a que se pode encontrar em pá). No entanto, e especialmente no caso de Carina, é muito frequente a pronúncia como vogal aberta. Esta pronúncia não pode, no entanto, ser considerada incorrecta, pois corresponde apenas a uma alternância vocálica entre uma vogal aberta e uma vogal semifechada.


Ver todas