PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

baiana

tuadeira | adj. f.

Qualificativo dado pelos pescadores baianos às baleias que não bufam, quando são perseguidas....


afoxé | n. m.

Grupo de foliões, geralmente associados a uma casa de candomblé, que desfila no Carnaval baiano, dançando e cantando em língua africana....


jacaré | n. m.

Espécie de crocodilo da América....


baianada | n. f.

Conjunto de baianos....


cotoco | n. m.

Parte superior da camisa, no traje típico das baianas....


favela | n. f.

Planta das caatingas baianas....


forquilha | n. f.

Utensílio agrícola composto por um longo cabo de madeira com dentes de ferro compridos, finos e bem separados, na extremidade....


balangandã | n. m.

Ornamento com formato variado, em geral de prata ou outro metal, tradicionalmente usado em argola, broche ou pulseira pelas baianas em dias de festa....


baiana | n. f.

Causar discussão ou espalhafato, geralmente como protesto ou em resposta a ofensa ou provocação (ex.: vou lá rodar a baiana se não responderem dentro do prazo)....


baiense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao estado brasileiro da Baía....


baiano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao estado brasileiro da Baía....


cabeção | n. m.

Parte superior da camisa, no traje típico das baianas....


joão-baiano | n. m.

Ave passeriforme (Synallaxis cinerea) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Phylloscartes beckeri) da família dos tiranídeos....


fruxu-baiano | n. m.

Ave passeriforme (Neopelma aurifrons) da família dos piprídeos....


Ave (Nyctiprogne vielliardi) da família dos caprimulgídeos....


Ave passeriforme (Eleoscytalopus psychopompus) da família dos rinocriptídeos....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.


Ver todas