PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bacilos

botúlico | adj.

Relativo a ou que contém botulina (ex.: bacilo botúlico; toxina botúlica)....


Relativo a ou que contém botulina (ex.: bacilo botulínico; toxina botulínica)....


yersiniano | adj.

Relativo a Alexandre Yersin (1863-1943), bacteriologista franco-suíço que descobriu o bacilo da peste (1894), ou às suas doutrinas....


bastonete | n. m.

Pequeno bastão, varinha....


Fermento de culturas dos bacilos lácticos que se emprega contra as fermentações pútridas do tubo digestivo....


Koch | n. m.

O mesmo que bacilo de Koch....


psitacose | n. f.

Doença dos papagaios, causada por um bacilo, e que pode transmitir-se ao homem....


salmonela | n. f.

Grupo de bacilos gram-negativos vizinhos dos bacilos paratíficos e responsáveis das salmoneloses....


tuberculina | n. f.

Extracto de uma cultura de bacilos de tuberculose....


tuberculose | n. f.

Enfermidade infecciosa e contagiosa causada por um micróbio especial chamado bacilo de Koch, caracterizada pela formação de pequenos tubérculos em determinadas partes do corpo, como os pulmões, a laringe, os intestinos, etc....


Doença semelhante à tuberculose, mas que não é causada pelo bacilo de Koch....


listéria | n. f.

Género de bacilos gram-positivos....


botulismo | n. m.

Intoxicação grave produzida pela toxina do bacilo botúlico (Clostridium botulinum)....


colibacilo | n. m.

Bacilo que se encontra no intestino do homem e dos animais....


tétano | n. m.

Doença infecciosa grave, caracterizada por contracções dolorosas que se generalizam a todos os músculos do corpo. (O seu agente é um bacilo anaeróbio que se desenvolve em feridas e que age por uma toxina que atinge os centros nervosos; luta-se contra o tétano com uma vacina e com um soro.)...


aspirado | adj. | n. m.

Material que resulta da aspiração de uma cavidade do organismo (ex.: aspirado de medula óssea; pesquisa de bacilos em aspirado gástrico)....


Antibiótico extraído de um bolor do solo, activo contra o bacilo da tuberculose e contra outras bactérias (bacilos do carbúnculo, da difteria, da peste; meningococo; pneumococo, etc.)....


micróbio | n. m.

Organismo microscópico (animal ou vegetal); bactéria; bacilo....


botulina | n. f.

Toxina produzida pelo bacilo Clostridium botulinum, causadora do botulismo....



Dúvidas linguísticas



A expressão "até ao arrebatamento" está correta?
Antes de mais, convém clarificar, ainda que resumidamente, o uso de até.

Como preposição, a palavra até é usada para indicar um limite temporal (ex.: Eu vou embora, até amanhã; Esperem pela resposta até meados de Janeiro; Dormi até tu chegares), um limite espacial (ex.: Viajou de comboio até Paris) ou um limite quantitativo (ex.: O desconto é válido em todos os enlatados até 800 g).

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo de Celso Cunha e Lindley Cintra (14.ª ed., Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 561), em Portugal usa-se geralmente a preposição até acompanhada da contracção da preposição a com o artigo definido o/a(s) (ex: Fui até ao parque; Fomos até à igreja) enquanto no Brasil se usa maioritariamente a preposição até sem a contracção (ex.: Fui até o parque; Fomos até a igreja). Em termos de correcção, como refere o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), é indiferente no Brasil associar a preposição até a outra preposição ou não. Por outras palavras, é tão correcto escrever fomos até à igreja como fomos até a igreja, sendo a última a forma mais usual no Brasil.

Como advérbio, a palavra até é usada para indicar inclusão ou ênfase, sendo sinónima de inclusivamente, também ou mesmo (ex.: Todos ajudaram na arrumação da cozinha, até o avô; O empresário fez várias alterações e admite até a contratação de mais funcionários). Dependendo da regência do verbo em causa, o advérbio até pode surgir associado a uma contracção (ex.: Eles foram a todo o lado: à Europa, à Ásia, até à Austrália!).

Considerando os usos acima descritos, a expressão até ao arrebatamento está correcta, tanto em Portugal como no Brasil, se a palavra até for usada como preposição (ex.: Foi uma festa intensa até ao arrebatamento final). Se, no entanto, a palavra até for usada como advérbio, a expressão até ao arrebatamento está incorrecta, como indica o asterisco (ex.: *Todas as emoções foram banidas, até ao arrebatamento religioso).




Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.

Ver todas