PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    auxiliam-me

    ancilar | adj. 2 g.

    Relativo a ancila ou a serva....


    péptico | adj.

    Que auxilia a digestão dos alimentos....


    propício | adj.

    Que favorece algo; disposto favoravelmente....


    Que serve para a respiração; que auxilia a respiração....


    Que esclarece ou auxilia o esclarecimento....


    ancilário | adj.

    Relativo a ancila ou a serva....


    escorropicha-galhetas | n. m. 2 núm.

    Seminarista ou jovem que auxilia o padre na celebração da missa....


    furão | n. m.

    Mamífero carnívoro (Mustela putorius furo), da família dos mustelídeos, de corpo longo e delgado, patas curtas, cabeça triangular, orelhas curtas e arredondadas, cauda e pelagem fofas, usado como auxiliar em certas caçadas para fazer sair os coelhos das tocas e, mais recentemente, como animal de estimação....


    futuro | adj. | n. m.

    Que há-de ser, há-de acontecer ou há-de vir (ex.: acontecimentos futuros; gerações futuras)....


    lançarote | n. m.

    Indivíduo que auxilia o cavalo no acto da padreação....


    sacrifículo | n. m.

    O que auxiliava o sacrificador nos sacrifícios; acólito....


    Resumo ou conjunto de notas usado como auxílio da memória para determinado assunto ou em determinada circunstância....


    Resumo ou conjunto de notas usado como auxílio da memória para determinado assunto ou em determinada circunstância....


    acostado | n. m. | adj.

    Barco auxiliar dos galeões de pesca....


    mutuca | n. f. | n. m.

    Espécie de moscardo grande que persegue os gados....


    olheiro | n. m.

    Pessoa que observa com objectivo de transmitir informações a alguém....



    Dúvidas linguísticas


    Como posso acrescentar "-o" aos verbos fazer, ter ou trazer na 2ª pessoa do presente do indicativo e imperativo? Para o verbo ter costumo usar "tens-no" mas pelo que li aqui devia ser "tens-lo". Também tenho dúvida na 2ª pessoa do imperativo, pois devia ser "tem-o". Costumo usar "tem-no". O verbo fazer não costumo usar no presente, mas gostaria de saber se é "faze-lo" e confirmar que se diz "fá-lo" no imperativo.


    Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
    Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
    Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


    Ver todas