PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    assemelhardes

    agalgado | adj.

    Parecido com o galgo....


    briáceo | adj.

    Que se assemelha ao musgo....


    Diz-se do mar quando nele se elevam pequenas ondas brancas; e do céu, quando coberto de pequenas nuvens que parecem formar ondas....


    mascarino | adj.

    Que se assemelha (pelo feitio) a uma máscara....


    Cujas folhas se assemelham às da oliveira....


    Que é relativo ou se assemelha à figura literária do doutor Pangloss do romance satírico Cândido, de Voltaire (1694-1778)....


    piperáceo | adj.

    Que se assemelha à pimenteira....


    veludado | adj.

    Que se assemelha ao veludo....


    Que é relativo ou se assemelha a Werther, personagem do romance A paixão do jovem Werther, do escritor alemão Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) (ex.: sentimentalismo wertheriano)....


    palmado | adj.

    Que se assemelha à palma da mão aberta (ex.: folhas palmadas)....


    faustiano | adj.

    Que é relativo ou se assemelha a Fausto, personagem de uma obra do escritor alemão Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)....




    Dúvidas linguísticas


    A comunicação social (falada e escrita) tem vindo a vulgarizar as palavras negoceio, negoceias, negoceie, etc. Há alguma fonte fidedigna que legitime esta maneira irregular de conjugar o verbo negociar?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?