PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aperaltareis

aperaltado | adj.

Com traje ou modos de peralta....


arreitado | adj.

Que manifesta desejos sexuais....


triques | adj. 2 g. 2 núm.

Aperaltado; liró....


esquipado | adj. | n. m.

Que tem esquipação....


fiota | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é janota, aperaltado....


escasquear | v. tr.

Lavar ou limpar o casco ou cabeça de....


fragatear | v. intr.

Aperaltar-se; adiar; andar na pândega....


ajanotar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar janota....


aperaltar | v. tr. e pron. | v. pron.

Vestir ou vestir-se com elegância ou com apuro; tornar ou ficar peralta....


chomberga | n. m.

Indivíduo aperaltado, elegante no vestir....


esterlicar | v. tr. e pron.

Apertar ou apertar-se muito (ex.: esterlicar o vestido; esterlicou-se para caber na roupa)....


Muito justo (ex.: calças esterlicadas)....


abonecar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr.

Tornar semelhante a boneca....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.


Ver todas