PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

anti-monstro

bicéfalo | adj.

Que tem duas cabeças (ex.: monstro bicéfalo)....


dicéfalo | adj.

Que tem duas cabeças (ex.: monstro dicéfalo)....


isadelfo | adj.

Que tem os estames reunidos em dois fascículos iguais....


Diz-se do monstro formado de dois indivíduos quase completos, com um só umbigo comum....


Que tem muitas cabeças (ex.: monstro policéfalo; organização policéfala)....


abráquio | n. m. | adj.

Monstro privado de braços....


ileadelfo | n. m.

Monstro que é duplo da bacia para baixo....


lâmia | n. f.

Monstro ou demónio fabuloso da mitologia greco-romana....


melómelo | n. m.

Monstro que tem membros suplementares inseridos nos membros normais....


minotauro | n. m.

Monstro, meio homem e meio touro....


monstrengo | n. m.

Indivíduo muito feio ou deformado....


monstro | n. m. | adj.

Produção animal ou vegetal contrária à ordem regular da natureza....


Monstro em que o encéfalo está substituído por um tumor vascular....


cetorrinídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos cetorrinídeos....


isadelfia | n. f.

Conformação dos monstros isadelfos....


onocentauro | n. m.

Monstro fabuloso, metade homem, metade burro....


onocola | n. f.

Monstro com pés de burro....


onóscelo | n. m.

Monstro com pés de jumento....



Dúvidas linguísticas



A expressão "até ao arrebatamento" está correta?
Antes de mais, convém clarificar, ainda que resumidamente, o uso de até.

Como preposição, a palavra até é usada para indicar um limite temporal (ex.: Eu vou embora, até amanhã; Esperem pela resposta até meados de Janeiro; Dormi até tu chegares), um limite espacial (ex.: Viajou de comboio até Paris) ou um limite quantitativo (ex.: O desconto é válido em todos os enlatados até 800 g).

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo de Celso Cunha e Lindley Cintra (14.ª ed., Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 561), em Portugal usa-se geralmente a preposição até acompanhada da contracção da preposição a com o artigo definido o/a(s) (ex: Fui até ao parque; Fomos até à igreja) enquanto no Brasil se usa maioritariamente a preposição até sem a contracção (ex.: Fui até o parque; Fomos até a igreja). Em termos de correcção, como refere o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), é indiferente no Brasil associar a preposição até a outra preposição ou não. Por outras palavras, é tão correcto escrever fomos até à igreja como fomos até a igreja, sendo a última a forma mais usual no Brasil.

Como advérbio, a palavra até é usada para indicar inclusão ou ênfase, sendo sinónima de inclusivamente, também ou mesmo (ex.: Todos ajudaram na arrumação da cozinha, até o avô; O empresário fez várias alterações e admite até a contratação de mais funcionários). Dependendo da regência do verbo em causa, o advérbio até pode surgir associado a uma contracção (ex.: Eles foram a todo o lado: à Europa, à Ásia, até à Austrália!).

Considerando os usos acima descritos, a expressão até ao arrebatamento está correcta, tanto em Portugal como no Brasil, se a palavra até for usada como preposição (ex.: Foi uma festa intensa até ao arrebatamento final). Se, no entanto, a palavra até for usada como advérbio, a expressão até ao arrebatamento está incorrecta, como indica o asterisco (ex.: *Todas as emoções foram banidas, até ao arrebatamento religioso).




Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.

Ver todas