PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    amovíveis

    tarteira | n. f.

    Recipiente pouco profundo e geralmente redondo, próprio para cozinhar tartes (ex.: tarteira de fundo amovível)....


    estilógrafo | n. m.

    Caneta cujo cabo forma um depósito de tinta accionado por um êmbolo roscado, ou que contém um depósito de tinta fixo ou amovível; caneta de tinta permanente....


    balizador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que baliza....


    empanada | n. f.

    Caixilho de janela tapado com pano ou papel....


    amovível | adj. 2 g.

    Que se pode amover....


    caneta | n. f.

    Pequena haste em que se encaixa ou a que se adapta um lápis ou a que se ajusta um aparo, para que se possa escrever....


    caneta-fonte | n. f.

    Caneta cujo cabo forma um depósito de tinta accionado por um êmbolo roscado ou que contém um depósito de tinta fixo ou amovível....


    Caneta cujo cabo forma um depósito de tinta accionado por um êmbolo roscado ou que contém um depósito de tinta fixo ou amovível; caneta de tinta permanente....


    tampa | n. f.

    Peça amovível que cobre utensílios de cozinha, baú, caixa, caixão, recipiente, etc....


    tapadeiro | n. m.

    Peça amovível para tapar um recipiente....


    tapadeira | n. f.

    Peça amovível para tapar um recipiente (ex.: tapadeira de cortiça)....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida sobre a conjugação do verbo vir nesta frase: Porque, nós _ _ _ a igreja para ouvir o sermão [sic].


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?