PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

amachucará

macareno | adj. | n. m.

Mau, ordinário....


amarfanhar | v. tr. e pron. | v. tr.

Deixar ou ficar marcado por dobras ou rugas....


amarrotar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Fazer ou ficar com pregas, dobras (ex.: amarrotar o jornal; o vestido amarrotou; estas calças amarrotam-se facilmente)....


amassar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Misturar bem, transformando em massa....


esmochar | v. tr.

Tornar mocho; tirar os chifres ou cornos a....


esmurregar | v. tr.

Esmurrar muito; amachucar....


gebar | v. tr.

Amachucar ou amolgar (o chapéu) com uma gebada ou pancada; fazer gebadas em....


quebrantar | v. tr. | v. tr., intr. e pron. | v. intr. e pron.

Deitar abaixo ou partir em pedaços....


figo | n. m.

Fruto da figueira....


machucar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Esmagar (um corpo) com o peso ou dureza de outro....




Dúvidas linguísticas



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.




As palavras segmentos e seguimentos têm o mesmo significado? Ambas podem ser empregadas na seguinte frase: ... em cooperação com outros seguimentos [ou segmentos?], tais como órgãos públicos, universidades?
As palavras segmentos e seguimentos (que se pronunciam de modo semelhante no português do Brasil, mas não no de Portugal) não são sinónimas, ou seja, não têm o mesmo significado, como pode verificar seguindo as respectivas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Como tal, na frase que refere, a palavra que deve ser usada é segmentos, designando “sectores” (...em cooperação com outros segmentos, tais como órgãos públicos, universidades).

Ver todas