PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alpendre

alpendre | n. m.

Espaço coberto por telhado, mas sem paredes, pelo menos na frente....


galpão | n. m.

Varanda; alpendre....


pacari | n. m.

Alpendre; alpendrada....


marquise | n. f.

Espécie de alpendre que serve de abrigo em alguns edifícios....


copiara | n. f.

Alpendre característico do Nordeste do Brasil....


varandado | n. m.

Espécie de alpendre à frente da casa de campo, de que é acessório, com peitoris ou sem eles....


alpendrar | v. tr.

Estabelecer um alpendre diante ou em roda de....


copiar | n. m.

Alpendre característico do Nordeste do Brasil....


avarandado | adj. | n. m.

Varanda ou alpendre junto ao rés-do-chão ou à volta da casa (ex.: avarandado de peitoril; o restaurante tem um avarandado diante do jardim)....


chota | n. f.

Alpendre, geralmente circular e coberto de colmo, usado como ponto de encontro....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas