PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

agourara

agourento | adj.

Que crê em agouros; que encerra agouro....


aziago | adj.

Que é de azar ou o faz recear....


isola | interj.

Exprime vontade de evitar azar ou mau agouro....


arrelia | n. f.

Contrariedade, despeito, zanga, quezília....


enguiço | n. m.

Mau-olhado; mau agouro....


presságio | n. m.

Sinal pelo qual se ajuíza ou se conjectura do futuro....


auspício | n. m. | n. m. pl.

Augúrio (tirado do voo ou do canto das aves)....


agouro | n. m.

Sinal que pressagia....


agoiro | n. m.

O mesmo que agouro....


abominoso | adj.

Merecedor de abominação....


ominoso | adj.

Que traz ou anuncia mau agouro ou desgraça....


auspicioso | adj.

Que tem bons auspícios, bom agouro....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.

Ver todas