PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    afoitara

    sarado | adj.

    Que sarou; que se encontra de boa saúde ou restabelecido....


    afoito | adj.

    Que tem afoiteza ou coragem....


    foito | adj.

    O mesmo que afoito....


    fouto | adj.

    O mesmo que afoito....


    afouto | adj.

    O mesmo que afoito....


    afoitar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tornar(-se) afoito....


    afoutar | v. tr. e pron.

    O mesmo que afoitar....


    atrever | v. pron.

    Determinar-se ao que é arriscado....


    acanhado | adj. n. m. | adj.

    Que ou o que revela acanhamento, vergonha (ex.: o moço chegou com ar muito acanhado; a prima é mesmo uma acanhada)....


    afoitamento | n. m.

    Ato ou efeito de afoitar ou de se afoitar....


    afoutado | adj.

    O mesmo que afoitado....


    Que não tem acanhamento ou vergonha....


    afoiteza | n. f.

    Qualidade daquele que confia em si para ultrapassar dificuldade ou perigo....


    seguro | adj. | n. m. | adv.

    Que está livre de perigo ou de risco (ex.: ambiente seguro; lugar seguro)....


    inseguro | adj.

    Que não está livre de perigo ou de risco (ex.: ambiente inseguro; lugar inseguro)....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?