PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

afeta

afectante | adj. 2 g.

Que afecta ou finge o que não é....


pulmonar | adj. 2 g.

Que afecta o pulmão (ex.: doença pulmonar; enfisema pulmonar)....


sistémico | adj.

Que afecta todo o organismo....


centrilobular | adj. 2 g.

Que afecta o centro de um ou vários lóbulos (ex.: enfisema centrilobular)....


centrolobular | adj. 2 g.

Que afecta o centro de um ou vários lóbulos (ex.: enfisema centrolobular)....


fibrose | n. f.

Doença genética que afecta vários órgãos, nomeadamente pulmões, pâncreas e intestinos, que se enchem de muco espesso....


romântico | adj. | n. m.

Pessoa que afecta ares românticos....


acrografia | n. f.

Arte e técnica de gravar em relevo, sobre pedra ou metal, através do uso de ácidos....


epirogénese | n. f.

Levantamento ou afundamento do conjunto que afecta uma parte da crosta terrestre....


neuropatia | n. f.

Patologia ou disfunção que afecta os nervos, especialmente no sistema nervoso periférico....


Doença genética que afecta vários órgãos, nomeadamente pulmões, pâncreas e intestinos, que se enchem de muco espesso....


septoriose | n. f.

Doença que afecta diversas plantas, causada pelos fungos do género Septoria (ex.: septoriose do tomateiro, septoriose do trigo)....


oligofrénico | adj. | adj. n. m.

Que ou quem apresenta deficiência do desenvolvimento mental, adquirida ou congénita, que afecta a capacidade intelectual; que ou quem apresenta oligofrenia....


microssurto | n. m.

Surto de uma doença que afecta um número reduzido de pessoas (ex.: microssurto familiar de gastroenterite)....


geral | adj. 2 g. | n. m. | n. f. | n. m. pl.

Que afecta todo o organismo (ex.: anestesia geral)....



Dúvidas linguísticas



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas