PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    aferirão

    Arte ou modo de combinar os acordes de diversos instrumentos....


    aferência | n. f.

    Qualidade do que é aferente....


    aferido | n. m. | adj.

    Caneiro que verte água sobre uma roda motriz....


    balancista | n. m.

    Empregado na aferição de balanças....


    aferir | v. tr.

    Cotejar medidas e pesos com o padrão oficial e carimbá-los, quando legais....


    afilar | v. tr.

    Adelgaçar, tornar afiado....


    romanear | v. tr.

    Pesar, utilizando uma romana....


    etalonagem | n. f.

    Processo de pós-produção de cinema ou vídeo em que é feita a gradação e ajuste de cores....


    parear | v. tr. | v. tr. e intr.

    Medir ou aferir com párea (ex.: parear os tonéis e as pipas)....


    Projecto cuja aplicação prática visa servir de primeira experiência para se aferir da sua eficácia....


    afilamento | n. m.

    Acto ou efeito de afilar; aferição....


    aferível | adj. 2 g.

    Que pode ser aferido....


    aferidor | adj. | n. m.

    Que confere a precisão de pesos ou medidas; que afere....



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    A comunicação social (falada e escrita) tem vindo a vulgarizar as palavras negoceio, negoceias, negoceie, etc. Há alguma fonte fidedigna que legitime esta maneira irregular de conjugar o verbo negociar?