PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

adventícias

avendiço | adj.

O mesmo que adventício....


vindiço | adj.

Adventício; que veio de fora....


pipal | n. m.

Árvore (Ficus benghalensis) de grande porte da família das moráceas, cujas raízes adventícias se transformam em novos troncos em contacto com o solo....


chegadiço | adj. n. m.

Que ou o que é intrometido, metediço....


ádvena | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem vem de fora....


xaxim | n. m.

Massa fibrosa e leve que constitui o caule desse feto, composta de raízes adventícias entrelaçadas, muito usada em floricultura (ex.: placa de xaxim; xaxim em pó para adubar)....


xanxim | n. m.

Massa fibrosa e leve que constitui o caule desse feto, composta de raízes adventícias entrelaçadas, muito usada em floricultura....


Árvore (Ficus benghalensis) de grande porte da família das moráceas, cujas raízes adventícias se transformam em novos troncos em contacto com o solo....


adventício | adj. n. m. | adj.

Diz-se de um órgão que se desenvolve num ponto, onde normalmente se não encontra outro órgão da mesma natureza (ex.: raízes adventícias)....


baniano | n. m.

Árvore (Ficus benghalensis) de grande porte da família das moráceas, cujas raízes adventícias se transformam em novos troncos em contacto com o solo....


Árvore (Ficus benghalensis) de grande porte da família das moráceas, cujas raízes adventícias se transformam em novos troncos em contacto com o solo....




Dúvidas linguísticas



Poderiam esclarecer o feminino de chimpanzé? Seria a chimpanzé ou o chimpanzé fêmea?
A palavra chimpanzé é um epiceno, isto é, um substantivo que tem apenas um género (masculino ou feminino) para designar um animal, seja ele macho ou fêmea. Sempre que é necessário referir o sexo dos animais, usa-se as palavras macho ou fêmea pospostas ao nome do animal. Por este motivo, o feminino de chimpanzé deverá ser o chimpanzé fêmea. Se se tratasse de girafa, o masculino seria a girafa macho.

Além de chimpanzé, são também exemplos de epiceno palavras como falcão, girafa, melga ou tigre.




Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.

Ver todas