PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aculturam

Fenómeno pelo qual um indivíduo ou um grupo humano de uma cultura definida entra em contacto permanente com uma cultura diferente e se adapta a ela ou dela retira elementos culturais....


canicurá | n. m.

Índio que foi cristianizado e se aculturou....


Perda de elementos próprios da cultura de um indivíduo ou de um grupo; acto ou efeito de (se) desaculturar (ex.: a desaculturação forçada dos escravos africanos)....


Perda de elementos próprios da cultura de um indivíduo ou de um grupo; acto ou efeito de (se) desculturar....


ladino | adj. n. m. | n. m. | adj.

Que ou quem mostra astúcia ou esperteza....


aculturar | v. tr. e pron.

Causar ou submeter-se a processo de mudança cultural, geralmente em resultado do contacto permanente com outra cultura; fazer ou sofrer aculturação (ex.: aculturar um grupo; o indivíduo acultura-se)....


desaculturar | v. tr. e pron.

Fazer perder ou perder elementos próprios da cultura de um indivíduo ou de grupo; causar ou submeter-se a processo de desaculturação (ex.: desaculturar um povo; parte da população indígena desaculturou-se)....


desculturar | v. tr. e pron.

Fazer perder ou perder elementos próprios da cultura de um indivíduo ou de grupo; causar ou submeter-se a processo de desculturação....


aculturante | adj. 2 g.

Que acultura ou que serve para aculturar....




Dúvidas linguísticas



Quando usar ao menos e pelo menos?
As expressões ao menos e pelo menos têm o mesmo significado (indicam um limite mínimo), podendo por isso ser usadas nos mesmos contextos: Viaja ao menos / pelo menos três vezes por ano; Ao menos / Pelo menos desta vez não chegaram atrasados.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).


Ver todas