PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    acto

    contado | adj.

    Pago no acto da compra....


    dirimente | adj. 2 g.

    Que dirime, que anula um acto realizado....


    Que ficou sem vontade de repetir acto que não correu bem ou que não correspondeu a uma boa experiência....


    inocupado | adj.

    Em que não se exerceram actos de ocupação....


    Que é relativo a ou sugere um acto sexual explícito....


    Dizia-se dos mandados judiciais para que um acto voltasse ao primeiro estado....


    perpetrante | adj. 2 g.

    Que comete um crime ou acto reprovável; que perpetra....


    Que realiza ou pretende realizar uma acção com um enunciado linguístico (ex.: "prometo fazer isto" é um acto ilocutório)....


    comissivo | adj.

    Que é feito com intenção ou vontade consciente de cometer acto ilícito ou de violar a lei (ex.: crime comissivo)....


    pós-coital | adj. 2 g.

    Que é relativo aos momentos após o coito ou acto sexual....


    pré-coital | adj. 2 g.

    Que é relativo aos momentos antes do coito ou acto sexual....


    Relativo a iatrogenia ou ao resultado de um acto médico ou da prática médica (ex.: dano iatrogénico)....


    Que exerce ou pretende exercer um efeito sobre um interlocutor com um enunciado linguístico (ex.: "pare imediatamente com isso" é um acto perlocutório)....


    Relativo a resilição (ex.: acto resilitório, multa resilitória)....


    Que pode fazer valer e defender pretensões próprias ou alheias em juízo (ex.: acto postulatório, capacidade postulatória)....


    Acto de um negociante tomar sobre si a responsabilidade do preço da venda de um género que recebe de outra praça ou comissão que recebe por isso....



    Dúvidas linguísticas


    Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.