Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
arremedar
significa
entrar
saque
sacar
depósito
anátema
avós
plataforma
grátis
popa
disponível
confirmar
gostosa
inefável
bónus
deferida
frígida
forja
exceção
Pesquisa nas Definições por:
acompassas
acompassar
| v.
...
Dúvidas linguísticas
superestrutura / superstrutura
Constantemente uso o dicionário on-line Priberam. Hoje tive uma dúvida a respeito da ortografia da palavra
superestrutura
. No dicionário Aurélio está escrito da forma anteriormente mencionada, no dicionário da Priberam está
superstrutura
. Gostaria então de através deste, fazer a seguinte pergunta: a ortografia e significado das palavras em Português de Portugal diferem do Português do Brasil?
Não se trata propriamente de uma variação ortográfica, pois não há, em nenhuma das duas normas, determinação ortográfica que impeça uma das duas formas. Trata-se, sim, de uma diferença entre a tradição lexicográfica portuguesa (onde a forma
superstrutura
é registada e a forma
superestrutura
mais rara - apesar de registada, por exemplo, no
Grande Vocabulário da Língua Portuguesa
, de José Pedro Machado, ou no
Grande Dicionário Língua Portuguesa
, da Porto Editora) e a tradição lexicográfica brasileira (onde a forma
superestrutura
é registada e a forma
superstrutura
quase inexistente - apesar de registada, por exemplo, no
Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa
, da Academia Brasileira de Letras).
palavras divergentes
Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como
mágoa
,
mancha
e
mácula
?
As palavras
mágoa
,
mancha
e
mácula
(a este grupo poderia acrescentar-se as palavras
malha
e
mangra
) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (
macula, -ae
) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras
mágoa, mancha, malha
ou
mangra
chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução:
mágoa
sofreu a queda do
-l-
intervocálico e a sonorização do
-c-
intervocálico (
macula > *macua > *magua > mágoa
);
mancha
sofreu a nasalização do primeiro
-a-
, a queda do
-u-
intervocálico e a palatalização do grupo consonântico
-cl-
(
macula > *mãcula > *mãcla > mancha
);
malha
sofreu a queda do
-u-
intervocálico e a palatalização do grupo consonântico
-cl-
em
-lh-
(
macula > *macla > malha
);
mangra
sofreu a nasalização do primeiro
-a-
, a queda do
-u-
intervocálico, o rotacismo do
-l-
e a sonorização do
-c-
(
macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra
). A palavra
mácula
chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.
Ver todas
Palavra do dia
pintainhar
pintainhar
|ta-ì|
|ta-ì|
(
pin·ta·i·nhar
pin·ta·i·nhar
)
Conjugação:
regular.
Particípio:
regular.
verbo intransitivo
Imitar o pio ou o movimento dos pintainhos.
Origem etimológica:
pintainho + -ar
.