PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Rosarás

De cor branca ligeiramente rosada....


Que tem nove pétalas (ex.: rosa eneapétala)....


mogorim | adj. 2 g.

Diz-se de uma espécie de rosa branca odorífera....


rosáceo | adj.

Relativo ou semelhante à rosa....


rosado | adj.

Cor-de-rosa; que se aproxima da cor da rosa....


róseo | adj.

Relativo à rosa....


rosiflor | adj. 2 g.

Que tem flores parecidas com a rosa (falando-se do loendro)....


fragrante | adj. 2 g.

Que exala cheiro agradável (ex.: rosas fragrantes)....


amarílis | n. f. 2 núm.

Designação comum a várias plantas do género Amaryllis, da família das amarilidáceas, de flores rosadas ou alaranjadas, muito usadas como ornamentais....


camédrios | n. m. pl.

Planta herbácea aquática (Teucrium chamaedrys), da família das labiadas, de flores rosadas ou arroxeadas....


camélia | n. f.

Arbusto ornamental (Camellia japonica), da família das teáceas, de folhas ovais e lustrosas e flores geralmente de cor vermelha, rosa ou branca....


miosótis | n. f. ou m. 2 núm.

Planta herbácea do género Myosotis, da família das boragináceas, de flores azuis ou rosadas....


molarinha | n. f.

Planta herbácea (Fumaria officinalis) da família das papaveráceas, de folhas alternas penatífidas e pequenas flores rosadas....



Dúvidas linguísticas



Havermos: usa-se hífen entre o r e o m ou escreve-se tudo junto?
As flexões do infinitivo pessoal ou do futuro do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) não se grafam com hífen (ex.: darmos, fazermos, partirmos, havermos).



Como se deve dizer: alcoolemia ou alcoolémia?
Apesar de a forma esdrúxula alcoolémia ser bastante usual hoje em dia, a forma alcoolemia é considerada mais correcta e vernácula, porque segue as regras de acentuação das palavras formadas com o elemento de origem grega –emia (derivado do grego haîma, -atos, que significa “sangue”, a que se junta o sufixo tónico -ia), cujo acento de intensidade recai na sílaba mi.

Embora -emia seja um sufixo formador de palavras do português, esta sequência já surgia em grego em palavras graves como anaimía (que deu origem a anemia) ou euaimía (que deu origem a euemia).

O mesmo se aplica a outras palavras como glicemia/glicémia, hiperemia/hiperémia, septicemia/septicémia, muito frequentemente tomadas como palavras esdrúxulas, mas cuja origem e formação pressupõem a acentuação na penúltima sílaba.


Ver todas