PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Romeno

    moldávio | adj. | n. m.

    Idioma românico falado na Moldávia, com muitas semelhanças com o romeno....


    valáquio | adj. | n. m.

    Dialecto do romeno, falado na Valáquia....


    leu | n. m.

    Unidade monetária da Roménia (código: RON) e da Moldávia ou Moldova (código: MDL)....


    mácedo-romeno | n. m. | adj.

    Língua latina, por vezes considerada como dialecto do romeno....


    moldavo | adj. | n. m.

    Língua românica falada na Moldávia, com muitas semelhanças com o romeno....


    moldávico | adj. | n. m.

    Língua românica falada na Moldávia, com muitas semelhanças com o romeno....


    moldovo | adj. | n. m.

    Língua românica falada na Moldova, com muitas semelhanças com o romeno....


    arromeno | n. m. | adj.

    Indivíduo que pertence aos arromenos, povo do Sul dos Balcãs, que habita regiões da Grécia, da Albânia, da Macedónia, da Bulgária, da Sérvia e do Montenegro....


    babesiose | n. f.

    Doença causada por protozoários do género Babesia que infectam os glóbulos vermelhos, geralmente transmitida aos mamíferos por carraças....


    babésia | n. f.

    Designação dada aos protozoários do género Babesia, que inclui parasitas dos glóbulos vermelhos dos mamíferos que podem causar babesíase....


    babesíase | n. f.

    Doença causada por protozoários do género Babesia que infectam os glóbulos vermelhos, geralmente transmitida aos mamíferos por carraças....


    romeno | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à Roménia, país europeu....


    românico | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Diz-se das línguas derivadas do latim (espanhol, francês, italiano, português, romeno, etc.)....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    O FLIP4 considera errado contraofensiva, propondo contra-ofensiva. Todavia, segundo o Acordo Ortográfico Da Língua Portuguesa de 1990 ainda em vigor, pode ver-se na sua BASE XVI, Art.º 1.º, Alínea b) que a vossa proposta está errada. De facto, diz-se ali (só se emprega o hífen nos seguintes casos) «Nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: anti-ibérico, contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular [...], semi-interno.»