PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Rizando-mo

    empunidouro | n. m.

    Cada um dos garrunchos em que passam as empuniduras quando as velas entram nos rizes....


    empunidura | n. f.

    Cabo com que se amarra a vela quando esta se introduz nos rizes....


    micorrizo | n. m.

    Fungo que se associa de maneira simbiótica à raiz de uma planta....


    arrizar | v. tr. | v. intr.

    Meter nos rizes....


    portucha | n. f.

    Cada uma das ilhós por onde se enfiam os rizes....


    rizado | adj.

    Que se rizou....


    rizadura | n. f.

    Manobra que consiste em meter as velas nos rizes, para diminuir a superfície do pano exposta ao vento....


    riz | n. f.

    O mesmo que rizes....


    enrizar | v. tr. e intr.

    Meter nos rizes para diminuir a superfície do pano da vela exposta ao vento (ex.: enrizar a vela de estai; se o vento aumentar, há que enrizar)....


    rizar | v. tr. e intr.

    Meter nos rizes para diminuir a superfície do pano da vela exposta ao vento (ex.: rizar a vela grande; se o vento aumentar, vamos rizar)....


    rizes | n. m. pl.

    Espécie de atacadores que nas velas se passam por uns ilhós para diminuir a superfície do pano exposto ao vento, em caso de vento muito forte....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?