PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ROJARIAS

    arrojão | n. m.

    Empurrão violento ao que se leva de rojo....


    rojo | n. m. | adj.

    Ato ou efeito de rojar....


    réptil | adj. 2 g. | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m. pl.

    Que se arrasta ou rasteja; que se move rojando o ventre....


    rojador | adj. n. m.

    Que ou aquele que roja ou que se roja; que ou o que se arrasta....


    rasto | n. m.

    Sinal; vestígio; pegada....


    arrastar | v. tr. | v. intr.

    Levar de rastos pelo chão....


    arrojar | v. tr. | v. pron.

    Levar de rojo....


    rogar | v. tr. | v. intr.

    Pedir por favor....


    rojar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Levar de rastos....


    rojar | v. tr.

    Fritar....


    sob-rojar | v. intr.

    Deslocar-se arrastando o corpo....


    rabo | n. m.

    Termo genérico com que se indica o apêndice caudal dos animais....


    rojado | adj.

    Que se rojou....


    zorro | n. m. | adj.

    Raposo....


    rogo | n. m.

    Ato ou efeito de rogar....


    estirar | v. tr. | v. pron.

    Estender; esticar....


    celestina | n. f.

    Mulher finória que tem lábia....


    cauda | n. f.

    Apêndice posterior móvel do corpo de alguns animais....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?