PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Plâncton

microbiano | adj.

Em que há micróbios (ex.: plâncton microbiano)....


Relativo ao plâncton (ex.: as espécies planctónicas flutuam livremente na coluna de água)....


tatuí | n. m.

Pequeno crustáceo que vive na zona de rebentação das praias, onde se esconde debaixo da areia, deixando as antenas de fora para filtrar o plâncton de que se alimenta....


copépodes | n. m. pl.

Ordem de crustáceos de pequenas dimensões, que abundam no plâncton de água doce ou do mar (ex.: ciclope)....


plâncton | n. m.

Conjunto de organismos vegetais e animais muito pequenos que são transportados pelas correntes aquáticas e de que se alimentam os peixes....


Parte do plâncton constituído por organismos vegetais....


zooplâncton | n. m.

Parte do plâncton constituído por organismos animais....


Parte do zooplâncton constituído por ovos e larvas de peixes....


plancto | n. m.

Conjunto de organismos vegetais e animais muito pequenos que são transportados pelas correntes aquáticas e de que se alimentam os peixes....


zooplancto | n. m.

Parte do plâncton constituído por organismos animais....


fitoplancto | n. m.

Parte do plâncton constituído por organismos vegetais....


aeroplancto | n. m.

Conjunto de microorganismos animais e vegetais transportados pelo vento; plâncton aéreo....


Conjunto de microorganismos animais e vegetais transportados pelo vento....


Parte do plâncton constituído por bactérias....


peixe-frade | n. m.

Peixe (Cetorhinus maximus) de esqueleto cartilaginoso de grande porte, da família dos cetorrinídeos, que se alimenta de plâncton por filtragem da água, encontrado na fauna marítima portuguesa....


Peixe de grande porte (Rhincodon typus) da família dos rincodontídeos, que se alimenta essencialmente de plâncton e pequenos animais marinhos e é a maior espécie de peixe conhecida, com ventre branco e dorso cinzento-escuro com um padrão de manchas brancas e linhas horizontais e verticais....


Peixe (Cetorhinus maximus) de esqueleto cartilaginoso de grande porte, da família dos cetorrinídeos, que se alimenta de plâncton por filtragem da água, encontrado na fauna marítima portuguesa....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.

Ver todas