PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    MASCARRAMOS-LHES

    farrusco | adj.

    Que está sujo de carvão, de fuligem ou de outra substância escura (ex.: cara farrusca)....


    furrete | n. m.

    Mancha de sujidade....


    fusca | n. f.

    Espécie de pato selvagem de peito, asas e lombo escuros....


    mascarra | n. f.

    Mancha feita com tinta, carvão ou afim (ex.: mascarra na pele)....


    farrusca | n. f.

    Mancha de carvão ou de outra substância escura....


    sarranho | n. m.

    Vestígio que deixa uma substância que suja, geralmente escura (ex.: tem a cara enfarruscada com sarranho)....


    Que encarvoa, que suja com carvão; que mascarra....


    encarvoar | v. tr. | v. pron.

    Converter em carvão....


    enfarruscar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Sujar com farruscas; mascarrar....


    enfelujar | v. tr.

    Sujar com felugem; mascarrar; tisnar....


    mascarar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Pôr máscara em alguém ou em si próprio....


    mascarrar | v. tr.

    Pôr mascarras ou manchas em....


    sorrascar | v. tr.

    Varrer o forno com sorrascador....


    Ave passeriforme (Arremon crassirostris) da família dos passerelídeos....


    mascarado | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem tem uma máscara ou um disfarce....



    Dúvidas linguísticas


    Lendo um livro de História da Sociedade Brasileira, deparei-me com a seguinte afirmação: O Brasil perdia o direito de "asiento". Recorri ao dicionário mas nada encontrei, a respeito dessa palavra. Vossa Senhoria pode me dizer o significado?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?