PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

LÍDERES

Relativo ao carisma (ex.: dom carismático)....


De modo carismático (ex.: ele sabe liderar carismaticamente)....


xógum | n. m.

Líder militar supremo, no Japão, que chegou a suplantar o poder do imperador....


arruada | n. f.

Passeio pelas ruas (ex.: a festa teve início com a arruada do grupo coral)....


chefão | n. m.

Pessoa importante ou influente....


bicefalia | n. f.

Condição do que tem duas cabeças, do que é bicéfalo....


culto | n. m.

Forma pela qual se presta homenagem a uma divindade ou a uma entidade muito respeitada (ex.: culto mariano)....


estadista | n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa versada e hábil nos negócios políticos do Estado, na arte de governar (ex.: estadista romano)....


viriato | n. m.

Bolo típico da região portuguesa de Viseu, cujo formato lembra uma espécie de "V", feito de farinha, ovos, açúcar e manteiga, geralmente recheado com creme de coco, açúcar e ovos....


pontífice | n. m.

Chefe da religião e dos sacrificadores (entre os hebreus)....


meritocracia | n. f.

Forma de liderança que se baseia no mérito, nas capacidades e nas realizações alcançadas, em detrimento da posição social....


jota | n. m. | n. f. | n. 2 g.

Nome da letra J ou j....


xogum | n. m.

Líder militar supremo, no Japão, que chegou a suplantar o poder do imperador....


guru | n. m. | n. 2 g.

Líder religioso budista ou hindu....


federador | adj. n. m.

Que ou o que federa ou que une (ex.: capacidade federadora; considero que um líder partidário é um federador de vontades)....


gandhiano | adj. | adj. n. m.

Relativo a Mahatma Gandhi (1869-1948), líder do movimento independentista indiano, ou ao seu pensamento (ex.: desobediência civil gandhiana)....


dirigente | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que dirige (ex.: classe dirigente; órgãos dirigentes)....


chefe | n. 2 g. | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Pessoa que dirige ou comanda alguma coisa....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas