PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Joule

megajoule | n. m.

Unidade de trabalho ou de energia equivalente a um milhão de joules (símbolo: MJ)....


joule | n. m.

Unidade de medida de trabalho, de energia e de quantidade de calor (símbolo: J) equivalente ao trabalho produzido por uma força de 1 newton cujo ponto de aplicação se desloca 1 metro na direcção da força....


erg | n. m.

Unidade de medida de trabalho, de energia e de quantidade de calor (símbolo: erg), equivalente a 10-7 joule....


gray | n. m.

Unidade de medida do Sistema Internacional de absorção das radiações ionizantes (símbolo: Gy), correspondente à comunicação de uma energia de 1 joule a uma massa de 1 kg, equivalente a 100 rads....


quilojoule | n. m.

Unidade de medida de trabalho ou de energia equivalente a mil joules (símbolo: kJ)....


caloria | n. f.

Unidade de medida de energia (símbolo: cal), equivalente à quantidade de calor necessária para elevar de 1 grau centígrado a temperatura de um grama de um corpo cujo calor mássico é igual ao da água a 15 graus centígrados sob a pressão atmosférica normal (101 325 pascals). [Equivale a 4,1855 joules.]...


watt | n. m.

Unidade de potência (símbolo: W) correspondente à de um motor que produz a energia de um joule por segundo....


Unidade de medida de energia empregada em física nuclear (símbolo: eV), equivalente à energia adquirida por um electrão acelerado sobre uma diferença de potencial de 1 volt no vácuo, e valendo aproximadamente 1,602 19. 10-19 joules....


Unidade de medida de energia empregada em física nuclear (símbolo: eV), equivalente à energia adquirida por um electrão acelerado sobre uma diferença de potencial de 1 volt no vácuo, e valendo aproximadamente 1,602 19. 10-19 joules....


watt-hora | n. m.

Unidade de medida de energia usada no consumo de instalações eléctricas (símbolo: Wh), correspondente a 3.600 joules....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).


Ver todas