PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Iranianas

magarebe | n. m.

Oração que os Iranianos fazem a Deus, ao pôr do sol....


irânico | adj. n. m.

O mesmo que iraniano....


indo-iraniano | adj. | adj. n. m.

Relativo à Índia e ao Irão....


iraniano | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo ou pertencente ao Irão, país asiático....


tajique | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ao Tajiquistão, país da Ásia Central....


tadjique | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ao Tajiquistão, país da Ásia Central....


tadjiquistanês | adj. | n. m.

Relativo ao Tajiquistão, país da Ásia Central....


báctrio | adj. | n. m.

Relativo à Bactriana, região da Ásia Central, hoje correspondente a partes do Afeganistão, Tajiquistão e Uzbequistão....


tajiquistanês | adj. | n. m.

Relativo ao Tajiquistão, país da Ásia Central....


luso-iraniano | adj. | adj. n. m.

Relativo, simultaneamente, a Portugal e ao Irão ou a portugueses e a iranianos....


cofo | n. m.

Espécie de escudo iraniano....



Dúvidas linguísticas



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).

Ver todas