PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Intervalo

    disjunto | adj.

    Diz-se do grau ou intervalo de uma nota para outra, separadas por muitos graus....


    Cortado a intervalos; interrompido; entremeado....


    espaçado | adj.

    Intervalo, quanto ao tempo e ao espaço....


    intermitente | adj. 2 g.

    Cujos intervalos são desiguais (ex.: pulso intermitente)....


    Em que há intervalos; entremeado....


    sucessivo | adj.

    Que se segue um a outro com curto intervalo....


    Que não sucede ou aparece com intervalos regulares....


    intrajornada | adj. 2 g. 2 núm.

    Que se realiza na mesma jornada, em geral uma jornada de trabalho (ex.: intervalo intrajornada para descanso e alimentação)....


    interjornada | adj. 2 g.

    Que ocorre entre duas jornadas, em geral jornadas de trabalho (ex.: intervalos interjornadas)....


    ralo | adj.

    Pouco denso....


    flash mob | loc.

    Reunião de um grande número de pessoas, que, através de redes sociais ou de mensagens de telemóvel e num curto intervalo, combinam um encontro num local e com uma acção concertada, dispersando-se depois rapidamente....


    décima | n. f.

    Intervalo que compreende dez sons ou a terceira da oitava....


    diapente | n. m.

    Intervalo de uma quinta ou de cinco notas seguidas....


    distância | n. f.

    Intervalo entre dois pontos, dois lugares, dois objectos....


    lacunário | n. m.

    Intervalo entre duas vigas....



    Dúvidas linguísticas


    Agradecia que me tirassem a seguinte dúvida, sobre o termo certo a aplicar na expressão abaixo indicada: no que concerne a ou no que concerne os.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.