PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Ensoberbecessem

    empantufar | v. tr. | v. pron.

    Calçar pantufos a....


    empanturrar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Encher(-se) excessivamente de comida....


    empavesar | v. tr. | v. pron.

    Embandeirar (um navio)....


    empinar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Pôr ou pôr-se a pino ou em posição vertical (ex.: empinou a bicicleta e caiu para trás; o sol já se empinou)....


    emproar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Voltar a proa de (um navio)....


    encrespar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tornar ou ficar crespo....


    engalar | v. intr. | v. pron.

    Levantar (o cavalo) o pescoço, arqueando-o para o peito....


    engomar | v. tr.

    Passar a ferro a roupa metida em goma....


    espaventar | v. tr. | v. pron.

    Causar espanto ou susto a....


    estadear | v. tr. | v. intr. e pron.

    Ostentar; alardear....


    grimpar | v. intr. e pron.

    Ensoberbecer-se; responder com altivez....


    inchar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Engrossar ou avolumar (por inchação)....


    tufar | v. tr. | v. intr. | v. intr. e pron.

    Inchar com ar rarefeito....


    enfunar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tornar bojudo ou pando (ex.: o vento vai enfunar as velas)....


    rever | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Tornar a ver....


    empolar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. intr. e pron. | v. pron. | adj. 2 g.

    Fazer criar ou criar empola ou bolha....


    ensoberbecer | v. tr. | v. pron.

    Tornar soberbo, ufano, orgulhoso....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Por que o antropônimo Davi/David é grafado (pelo menos aqui no Brasil) sem a letra final d (por exemplo: nos textos bíblicos)? Será que nas demais línguas neolatinas isso também ocorre?