PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ENCABULEIS-MAS

    Ato ou efeito de encabular ou de se encabular....


    Ato ou efeito de encabular ou de se encabular....


    encaiporar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tornar(-se) azarado, infeliz....


    encafifar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr.

    Causar ou sentir vergonha....


    cafifento | adj. n. m.

    Que ou quem tem falta de sorte....


    matuto | adj. | adj. n. m.

    Que é relativo ao mato....


    desencabular | v. tr., intr. e pron. | v. intr.

    Perder ou fazer perder o embaraço, o acanhamento....


    encabular | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. tr.

    Deixar ou ficar envergonhado....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).