PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    DEVORAR-MO

    larvívoro | adj. | n. m.

    Que devora as larvas....


    aviculário | n. m. | adj.

    Aquele que trata do sustento e criação das aves....


    devorante | adj. 2 g. n. m.

    Que devora; que consome rapidamente....


    lignívoro | adj. n. m.

    Que ou animal que rói e devora a madeira....


    -voro | elem. de comp.

    Elemento átono que exprime a noção de comer, devorar (ex.: crudívoro; detritívoro)....


    devorador | adj. | n. m.

    Que devora; insaciável....


    voraz | adj. 2 g.

    Que come com sofreguidão; que devora....


    São Pedro caracteriza desta maneira o Demónio, para indicar que ele se assemelha a um predador à procura da presa....


    abocanhar | v. tr. | v. intr.

    Apanhar com a boca....


    badorar | v. tr.

    Comer, devorar....


    lambear | v. tr. e intr.

    Comer sofregamente; devorar....


    lamber | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Passar a língua por....


    sorver | v. tr. | v. pron.

    Beber aos sorvos ou aos poucos; beber lentamente....


    sumir | v. intr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Deixar de existir ou de ser visto....


    absorver | v. tr. | v. pron.

    Fazer desaparecer total ou parcialmente um líquido, atraindo-o a si....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?