PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    COLORASSEM-MOS

    Que apresenta diferença total ou parcial na coloração de partes ou órgãos que geralmente têm a mesma cor (ex.: gato heterocromo)....


    fanérico | adj.

    Relativo às características visíveis de um organismo (ex.: coloração fanérica; no mimetismo fanérico, um animal adota cores vistosas para evitar a agressão de um predador)....


    Coloração típica da parte inferior de um cadáver humano, com formação de manchas esbranquiçadas e de manchas escuras que correspondem às zonas de falta ou de acumulação de sangue....


    Que não apresenta cianose ou coloração azulada, lívida ou escura da pele (ex.: doente corada e acianótica)....


    cianótico | adj.

    Que tem cianose ou coloração azulada, lívida ou escura da pele (ex.: pele cianótica)....


    aloftalmia | n. f.

    Diferença de coloração da íris, nos dois olhos do mesmo indivíduo....


    monge | n. m.

    Religioso de um mosteiro....


    rendeira | n. f.

    Mulher que faz ou vende rendas....


    ruivaca | n. f.

    Pequeno peixe (Carassius carassius) de água doce, da família dos ciprinídeos, de coloração acastanhada e prateada....


    hipocromia | n. f.

    Diminuição da pigmentação ou da coloração da pele ou de um tecido....


    visagismo | n. m.

    Técnica de valorização e embelezamento do rosto que conjuga as características físicas de quem prentende mudar de visual com as suas preferências, cuidados estéticos e tendências da moda em relação à maquilhagem, coloração e corte de cabelo, por exemplo....


    colorígrado | n. m.

    Instrumento que determina o grau da coloração dos corpos....


    cromismo | n. m.

    Excesso anómalo de coloração....


    hipercromia | n. f.

    Aumento da pigmentação ou da coloração da pele ou de um tecido....


    heterocromia | n. f.

    Diferença total ou parcial na coloração de partes ou órgãos que geralmente têm a mesma cor (ex.: heterocromia da íris)....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    A minha dúvida é relativa ao novo Acordo Ortográfico: gostava que me esclarecessem porque é que "lusodescendente" escreve-se sem hífen e "luso-brasileiro", "luso-americano" escreve-se com hífen. É que é um pouco difícil de se compreender, e já me informei com algumas pessoas que não me souberam dizer o porquê de ser assim. Espero uma resposta de vossa parte com a maior brevidade possível.