PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-scopia

-scopia | elem. de comp.

Exprime a noção de observação (ex.: necroscopia)....


facoscopia | n. f.

Exploração subjectiva ou pessoal dos meios do globo ocular....


laparoscopia | n. f.

Exame endoscópico da cavidade abdominal....


otoscopia | n. f.

Exame do canal auditivo (ex.: otoscopia bilateral normal)....


ovoscopia | n. f.

Suposta arte de adivinhar por meio de ovos....


higroscopia | n. f.

Estudo da humidade dos corpos, particularmente do ar, e da sua medição....


actinoscopia | n. f.

Exame dos órgãos ou tecidos observados por transferência com um foco luminoso....


anemoscopia | n. f.

Observação da direcção dos ventos....


angioscopia | n. f.

Exame dos vasos capilares por meio do angioscópio....


colposcopia | n. f.

Exame médico da vagina e do colo do útero por meio de um instrumento de óptica....


endoscopia | n. f.

Exame do interior de certos órgãos ou cavidades do corpo humano com um instrumento próprio, geralmente um tubo óptico com iluminação própria....


ebulioscopia | n. f.

Estudo de observação da força alcoólica de certos líquidos sujeitos à ebulição....


Visão do relevo, graças a um estereoscópio....


gastroscopia | n. f.

Exame visual do interior do estômago introduzindo o gastroscópio pelo esófago....




Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas