PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-fobo

noctífobo | adj.

Que tem horror à noite ou à escuridão....


uiófobo | adj. n. m.

Que ou quem tem uiofobia....


xenófobo | adj. n. m.

Que ou quem sente ódio ou forte desprezo por estrangeiros; que ou quem manifesta xenofobia (ex.: comentários xenófobos; a decisão não agradou aos xenófobos)....


aliadófobo | adj. n. m.

Que ou quem era contrário às nações aliadas que combateram a Alemanha na Primeira ou na Segunda Guerra Mundial....


teófobo | adj. n. m.

Que ou quem tem teofobia ou medo ou aversão aos deuses ou a assuntos relacionados com divindades....


andrófobo | adj. n. m.

Que ou o que tem repugnância pelo sexo masculino; que ou o que sofre de androfobia....


tafófobo | adj. n. m.

Que ou quem sofre de tafofobia....


eurófobo | adj. n. m.

Que ou o que não gosta da Europa, da União Europa ou do que é europeu; que ou o que tem eurofobia (ex.: movimento político eurófobo; a votação não contou com o sim dos eurófobos do partido)....


cinófobo | adj. n. m.

Que ou o que tem horror a cães....


neófobo | adj. n. m.

Que ou quem tem horror às inovações....


negrófobo | adj. n. m.

Que ou o que revela aversão ou hostilidade por indivíduos de cor negra; que ou o que tem negrofobia....


homófobo | adj. n. m.

Que ou o que revela homofobia....


islamófobo | adj. n. m.

Que ou quem tem islamofobia....


brontófobo | adj. n. m.

Que ou o que tem medo de trovões; que ou o que sofre de brontofobia....


haféfobo | adj. n. m. | adj.

Que ou o que tem hafefobia....


bibliófobo | adj. n. m.

Que ou o que tem versão ou horror a livros; que ou o que sofre de bibliofobia....


turismófobo | adj. n. m.

Que ou quem é contrário ao turismo de massa ou aos seus efeitos; que ou quem revela turismofobia (ex.: violência turismófoba; grupo de turismófobos)....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas