PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Átono

    enclítico | adj.

    Diz-se de palavra que, sendo átona ou perdendo o acento próprio, parece fazer parte de outra, que a precede....


    Cuja tonicidade se perde na tonicidade da palavra precedente....


    Diz-se do pronome que, por tmese, se intercala numa palavra....


    -ico | suf.

    Sufixo átono que indica relação, geralmente na formação de adjectivos (ex.: fotográfico; medúsico)....


    -dromo | elem. de comp.

    Elemento átono que exprime a noção de recinto destinado a corridas (ex.: autódromo) ou a uma actividade especial que implica movimento (ex.: canódromo; tauródromo)....


    -imo | suf.

    Sufixo átono que indica valor superlativo, na formação de adjectivos superlativos sintéticos irregulares (ex.: fragílimo; indocílimo)....


    -ada | suf.

    Sufixo átono que indica filiação ou descendência (ex.: lusíada; omíada)....


    -ea | suf.

    Sufixo átono que indica família, classe ou ordem de plantas (ex.: pandânea; orízea)....


    -eo | suf.

    Sufixo átono que indica relação, geralmente na formação de adjectivos (ex.: clitorídeo; oceâneo)....


    -cito | elem. de comp.

    Elemento átono que exprime a noção de célula (ex.: monócito; normócito)....


    Que tem acento tónico na sílaba que precede a antepenúltima, no português geralmente por adjunção de pronomes pessoais átonos, como em louvávamos-te (ex.: palavra bisesdrúxula)....


    Que tem acento tónico na sílaba que precede a antepenúltima, no português geralmente por adjunção de pronomes pessoais átonos, como em louvávamos-te (ex.: vocábulo sobresdrúxulo)....


    Que tem acento tónico na sílaba que precede a antepenúltima, no português geralmente por adjunção de pronomes pessoais átonos, como em louvávamos-te....


    enclítica | n. f.

    Palavra curta e átona que se une foneticamente à palavra que precede (ex.: te em dou-te)....


    Acto ou efeito de cliticizar ou de substituir por um clítico ou pronome pessoal átono....


    umlaut | n. m.

    Influência de uma vogal final átona sobre a vogal radical tónica....


    metafonia | n. f.

    Influência de uma vogal final átona sobre a vogal radical tónica (ex.: cedo, cedes)....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a) gostava de o ver ou gostava de vê-lo; b) tenho o prazer de o convidar ou tenho o prazer de convidá-lo?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?