Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

PALOP

PALOPPALOP | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

PALOP |palópe|PALOP |palópe|


nome masculino

Acrónimo de país africano de língua oficial portuguesa.

pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

"Liga Portugal vamos carago qualquer dia nem aos PALOP conseguem vender a liga..

Em O INDEFECTÍVEL

...foram os estudantes universitários, sobretudo oriundos de países africanos de língua oficial portuguesa ( PALOP ), em locais

Em www.ultraperiferias.pt

...disputaram as eleiçoes de 2019 e há ainda espaço para a vida partidária nos PALOP ..

Em Depois Falamos

...chefe, na LAC, Paula Simons, foi seleccionado para o Curso de Jornalismo destinado aos PALOP , organizado pela Fundação Kalouste Gulbenkian

Em Ensaios. Recúos e avanços. Tudo sobre a vida...

...Energia puxam pelo PSI-20 Portugal já doou 3,7 milhões de vacinas, a maioria aos PALOP Portugal na lista de

Em A RODA
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Ele tem falta de à vontade? Correcto?
Como pode verificar nos verbetes à-vontade e vontade do Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, existem duas grafias possíveis: a grafia do substantivo masculino à-vontade, sinónimo de “descontracção” (ex.: O à-vontade dele era contagiante), e a grafia da locução adverbial à vontade, sinónimo de “sem constrangimento” (ex.: Sentiam-se à vontade na casa dos vizinhos) ou de “sem limites” (ex.: Comam à vontade). Assim sendo, a frase *Ele tem falta de à vontade está incorrecta, pois foi usada a grafia da locução (à vontade) quando devia ter sido usada a grafia do substantivo (à-vontade): Ele tem falta de à-vontade.
pub

Palavra do dia

mi·o·clo·ni·a mi·o·clo·ni·a


(mio- + grego klónos, -ou, movimento confuso, agitação + -ia)
nome feminino

[Medicina]   [Medicina]  Contracção muscular rápida e involuntária de um ou de vários músculos, geralmente repetida com intervalos variáveis. = MIOCLONISMO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/PALOP [consultado em 13-08-2022]