Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Mute

1ª pess. sing. pres. conj. de mutarmutar
3ª pess. sing. imp. de mutarmutar
3ª pess. sing. pres. conj. de mutarmutar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

mu·tar mu·tar

- ConjugarConjugar

(latim muto, -are)
verbo intransitivo

Sofrer mutação ou mudança. = MUDAR, TRANSFORMAR-SE

pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Com a ajuda do botão MIC Mute , nas

Em www.appsdoandroid.com

do orador com clareza, enquanto minimiza os ruídos indesejados, silenciando ( mute ) automaticamente quando o braço do microfone é levantado..

Em www.appsdoandroid.com

...aquilo que bem se entender, como fazer combinações de teclas para coisas como " mute " de uma videochamada, ou para introduzir uma longa sequência de texto (por exemplo,...

Em aminhaalegrecasinha.com

...os utilizadores que queiram estar mais descansados contra esta possibilidade optem por activar o mute dos seus Echo quando não estão por perto, para que seja impossível reagirem a

Em aminhaalegrecasinha.com

Mute mat van car sound deadening vibration proofing pads sheets mats 2mm thick..

Em Luiz Martins
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Tenho dúvidas como se escreve: a gerente administrativa ou a gerente administrativo. Qual a forma correta?
A palavra gerente é invariável em género, mas os adjectivos e determinantes que a modificam devem flexionar tendo em conta o sexo da pessoa a que se referem. Assim, deverá escrever o gerente administrativo e a gerente administrativa.



Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a) gostava de o ver ou gostava de vê-lo; b) tenho o prazer de o convidar ou tenho o prazer de convidá-lo?
Nas frases apontadas, ambas as hipóteses podem ser utilizadas e nenhuma delas é considerada incorrecta. Nas hipóteses gostava de vê-lo e tenho o prazer de convidá-lo, o pronome átono o ocupa a sua posição canónica, à direita do verbo de que depende (ver e convidar, respectivamente), mas, na colocação dos clíticos, as preposições provocam geralmente a próclise, isto é, a atracção do clítico para antes do verbo (gostava de o ver e tenho o prazer de o convidar). Esta colocação proclítica é, no entanto, obrigatória quando o verbo está no infinitivo flexionado (ex.: Empresto-te o livro, mas é para o leres com atenção; Ele indignou-se por lhe omitirmos informação; e nunca *Empresto-te o livro, mas é para lere-lo com atenção; *Ele indignou-se por omitirmos-lhe informação; o asterisco indica agramaticalidade).

A descrição feita acima não se aplica à preposição a, com a qual não há geralmente atracção do clítico (ex.: Eles estavam a insultar-se; Aconselhei as crianças a reconciliarem-se; e não *Eles estavam a se insultar; Aconselhei as crianças a se reconciliarem), senão em registos dialectais do português europeu e, mais frequentemente, no português do Brasil.

pub

Palavra do dia

ga·do·lí·ni·o ga·do·lí·ni·o


([Johann] Gadolin, antropónimo [físico e químico finlandês, 1760-1852] + -io)
nome masculino

[Química]   [Química]  Elemento químico (símbolo: Gd), de número atómico 64, pertencente ao grupo das terras raras.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Mute [consultado em 07-07-2022]