PT
BR
    Definições



    FIDELIZAÇÃO

    A forma FIDELIZAÇÃOpode ser [derivação feminino singular de fidelizarfidelizar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    fidelizaçãofidelização
    ( fi·de·li·za·ção

    fi·de·li·za·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de fidelizar ou de se fidelizar.

    2. Obrigação contratual de se manter como cliente ou consumidor de um serviço durante determinado tempo (ex.: fidelização de dois anos).

    etimologiaOrigem: fidelizar + -ção.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de fidelizaçãoSignificado de fidelização
    fidelizarfidelizar
    ( fi·de·li·zar

    fi·de·li·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tornar fiel ou leal a.

    2. Tornar (cliente ou consumidor) fiel a uma marca, produto ou serviço.

    etimologiaOrigem: latim fidelis, -e, fiel + -izar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de fidelizarSignificado de fidelizar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "FIDELIZAÇÃO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Tenho um conjunto de dúvidas do dicionário técnico sobre a forma de escrita das palavras: microrrechupe ou micro rechupe; sobreaquecimento ou sobre aquecimento; sobreespessura ou sobre espessura; hipereutéctico ou hiper eutéctico?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?