PT
BR
Pesquisar
Definições



ESTILO

A forma ESTILOpode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de estilarestilar], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estiloestilo
( es·ti·lo

es·ti·lo

)
Imagem

Ponteiro do relógio solar.


nome masculino

1. [Antigo] [Antigo] Espécie de estilete com que se escrevia nas tábuas enceradas.

2. Ponteiro usado por ourives para debuxar e por pintores para esgrafiar.

3. Ponteiro do relógio solar.Imagem = GNÓMON, MARTINETE

4. Maneira de dizer, escrever, pintar, esculpir.

5. Excessivo apuro no dizer ou no escrever.

6. Feição; carácter (de produções artísticas e do engenho).

7. Uso, costume.

8. Natureza, espécie, modo, maneira.

9. Coluna.

10. [Desporto] [Esporte] Modo de nadar.

estilos


nome masculino plural

11. [Desporto] [Esporte] Prova ou prática em que um nadador executa percursos em mariposa, costas, bruços e crol.


estilo de bruços

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Maneira de nadar em que o nadador está de barriga para baixo e faz movimentos circulares de braços e pernas para os lados. (Equivalente no português do Brasil: nado de peito.) = BRUÇOS

estilo de costas

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Maneira de nadar em que o corpo fica virado de barriga para cima, que as pernas batem na água de forma contínua e os braços movimentam-se alternadamente em movimentos rotativos. (Equivalente no português do Brasil: nado de costas.) = COSTAS

estilo de crol

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Maneira de nadar em que o nadador está de barriga para baixo e em que os braços se introduzem lateralmente na água, de cima para baixo, desde fora da água. (Equivalente no português do Brasil: nado de crawl.) = CROL

estilo de mariposa

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Maneira de nadar em que o nadador, de barriga para baixo, movimenta simultaneamente os dois braços, que se introduzem na água de cima para baixo, e se impulsiona batendo as duas pernas ao mesmo tempo. (Equivalente no português do Brasil: nado borboleta.) = MARIPOSA

estilo livre

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Categoria de competição de natação em que o nadador pode nadar em qualquer estilo, sendo normalmente escolhido o estilo de crol. (Equivalente no português do Brasil: nado livre.)

etimologiaOrigem etimológica:latim stilus, -i, instrumento com haste pontiaguda, instrumento para escrever nas tábuas enceradas.

estilarestilar
( es·ti·lar

es·ti·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer ou escrever conforme os preceitos do bom estilo.

2. Formar de acordo com as regras da boa sociedade.

3. Ensinar a tomar certas atitudes.

4. Destilar.

5. Espicaçar.

6. Ferir.

7. Torturar.

8. Usar.


verbo intransitivo

9. [Moçambique] [Moçambique] Dar nas vistas. = GINGAR, MOSTRAR, PAVONEAR

ESTILOESTILO

Auxiliares de tradução

Traduzir "ESTILO" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.