Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Copas

copacopa | n. f. | n. f. pl.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

co·pa |ó|co·pa |ó|


(latim cupa, -ae ou cuppa, -ae, grande vasilha de madeira, cuba, tonel)
nome feminino

1. Vaso para beber, com pouco fundo e boca larga. = COPO, TAÇA

2. Dependência da casa de jantar onde geralmente se dispõe o serviço da mesa.

3. Divisão de casa, restaurante ou hotel para apoio à cozinha ou para serviço de refeições leves.

4. [Botânica]   [Botânica]  Parte superior das árvores formada pela extremidade dos ramos.

5. Parte oca de um chapéu que cobre a cabeça.

6. Parte arredondada do sutiã que cobre o seio (ex.: o modelo está também disponível nas copas D a H).

7. [Heráldica]   [Heráldica]  Centro do broquel.

8. [Antigo]   [Antigo]  Baixela.

9. [Brasil: Sul]   [Brasil: Sul]  Cada uma das peças convexas de prata nas extremidades do bocal do freio campeiro.

10. [Brasil]   [Brasil]   [Desporto]   [Esporte]  Troféu atribuído ao vencedor ou à equipa vitoriosa numa competição desportiva.

11. [Brasil]   [Brasil]   [Desporto]   [Esporte]  Essa competição desportiva (ex.: Copa das Confederações). [Geralmente com inicial maiúscula.]


copas
nome feminino plural

12. [Jogos]   [Jogos]  Um dos naipes do baralho de cartas, representado por corações vermelhos.

13. [Jogos]   [Jogos]  Jogo de cartas.


fechar-se em copas
[Informal]   [Informal]  Manter-se calado; recusar falar (ex.: os meninos sabiam a resposta mas fecharam-se em copas).

Amuar.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "Copas" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

A uma velocidade de 235 km/h, a aeronave cortou copas de árvores e a asa direita se desprendeu da fuselagem..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

en mi declaración alegué que llevaba tres copas y empecé esta canción en le cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa..

Em A Zorra da Boavista

atravessa as copas altas das árvores..

Em Fonte do Lavra

E quietamente as árvores vão despejando suas copas Dentro das piscinas

Em Viva a Poesia

A aeronave colidiu com as copas de algumas árvores no terreno de uma grande casa chamada St..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.
pub

Palavra do dia

a·bro·que·lar a·bro·que·lar

- ConjugarConjugar

(a- + broquel + -ar)
verbo transitivo

1. Dar a forma de broquel a.

verbo transitivo e pronominal

2. Cobrir ou defender-se com broquel ou escudo (ex.: tentaram abroquelar o rei dos tiros do regicida; os soldados abroquelavam-se nas couraças).

3. [Figurado]   [Figurado]  Dar ou procurar resguardo ou protecção (ex.: não podemos abroquelar os fortes e desproteger os fracos; abroquelava-se do ruído e da confusão). = AMPARAR, DEFENDER, PRECAVER, PROTEGER, RESGUARDAR


SinónimoSinônimo Geral: BROQUELAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Copas [consultado em 26-10-2021]