PT
BR
Pesquisar
Definições



Celofane

A forma Celofanepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de celofanarcelofanar], [terceira pessoa singular do imperativo de celofanarcelofanar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de celofanarcelofanar] ou [adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
celofanecelofane
( ce·lo·fa·ne

ce·lo·fa·ne

)


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

Diz-se de ou folha plástica transparente extremamente fina, feita de hidrato de celulose, usada geralmente como envoltório.

etimologiaOrigem etimológica:francês cellophane, de marca registada.

celofanarcelofanar
( ce·lo·fa·nar

ce·lo·fa·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Envolver com celofane ou com folha plástica transparente extremamente fina.

etimologiaOrigem etimológica:celofane + -ar.

CelofaneCelofane

Auxiliares de tradução

Traduzir "Celofane" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Vi escrito saberia-o; não deverá ser sabê-lo-ia? A frase era se tivesse .......saberia-o.
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex.: oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a forma correcta é sabê-lo-ia.