PT
BR
    Definições



    CHÃ

    Será que queria dizer chá?

    A forma CHÃpode ser [feminino singular de chãochão] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    chãchã


    nome feminino

    1. Chão plano ou extensão plana de terra.

    2. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Planalto.

    3. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Zona plantada com cana-de-açúcar.

    4. Carne da perna da rês, de entre o joelho e a virilha.

    etimologiaOrigem: latim plana, feminino de planus, -a, -um, plano, liso, uniforme, chato, fácil.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de chãSignificado de chã
    chãochão


    nome masculino

    1. Superfície onde se pode pôr o pé e andar.

    2. Solo, terreno.

    3. Sobrado, pavimento.


    adjectivoadjetivo

    4. Sem altos nem baixos (ex.: mar chão). = LISO, PLANO

    5. [Figurado] [Figurado] Simples, lhano.

    6. Sem cerca nem muro.

    7. Aberto.

    8. Sem lavores.

    9. Raso, não alto.

    10. [Heráldica] [Heráldica] Fundo de um quadro, dum tecido, dum escudo ou de qualquer superfície colorida.

    11. Pequena terra arborizada e regadia.

    12. [Antigo] [Antigo] Medida agrária de 60 palmos de comprido por 30 de largo.

    13. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] Pequena terra arborizada e regadia.


    chão que já deu uvas

    [Informal] [Informal] Pessoa ou coisa que perdeu a atractividade, a vitalidade ou o valor (ex.: a revista considerou a marca de roupa chão que já deu uvas).

    vistoFeminino: chã. Plural: chãos.
    iconFeminino: chã. Plural: chãos.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de chãoSignificado de chão

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CHÃ" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    Como é que se conjuga o verbo ser: Não SOU eu quem autoriza ou Não É eu quem autoriza? Não SOU eu que autorizo ou Não É eu que autorizo?


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.