PT
BR
Pesquisar
Definições



BOX

A forma BOXpode ser[nome feminino no português de Portugal / nome masculino no português do Brasil] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
box1box1
|bócse|


nome masculino

1. Desporto de combate em que se usam os punhos, com luvas específicas, para atacar.

2. Armadura metálica que se enfia nos quatro dedos que se opõem ao polegar, destinada a tornar os socos mais violentos e contundentes.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: BOXE

etimologiaOrigem etimológica:palavra inglesa que significa "golpe, pancada, soco".

vistoPlural: boxes.
iconPlural: boxes.
box2box2
|bócse|


nome feminino no português de Portugal / nome masculino no português do Brasil

1. Compartimento ou divisória, de uma série de outros da mesma espécie.

2. [Automóvel] [Automóvel] Local de uma pista de competição automóvel para apoio técnico aos veículos e aos pilotos.

3. [Brasil] [Brasil] Compartimento de uma casa de banho destinado a banhos de chuveiro. (Equivalente no português de Portugal: polibã.)

4. [Brasil] [Brasil] [Artes gráficas] [Artes gráficas] Texto de apoio, geralmente jornalístico, a que se dá destaque gráfico, como um fundo de cor ou linhas delimitadoras. (Equivalente no português de Portugal: caixa.)

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: BOXE

etimologiaOrigem etimológica:palavra inglesa que significa "caixa".

vistoPlural: boxes.
iconPlural: boxes.
BOXBOX

Auxiliares de tradução

Traduzir "BOX" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.



Qual a divisão silábica de obstáculo?
A divisão silábica para translineação da palavra obstáculo deverá ser obs.tá.cu.lo.

A divisão silábica para translineação está regulada para o português europeu pela base XLVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou pela base XXI do Acordo Ortográfico de 1990.

Segundo o texto legal, nas sequências com mais de duas consoantes, se houver um grupo indivisível (isto é, as sequências bl, cl, dl, gl, pl, tl; br, cr, dr, gr, pr, tr; ch, fl, vl; fr, vr; nh, lh), a divisão faz-se com esse grupo em início de sílaba, ficando a(s) consoante(s) restante(s) ligada(s) à sílaba anterior (ex.: a.col.cho.ar, angs.tröm, cam.brai.a, cir.cuns.cri.ção, cons.tran.ge.dor, des.bra.var, des.fral.dar, des.plu.mar, des.pri.mor, ec.tlip.se, em.ble.ma, es.gri.mir, hi.po.con.dri.a, in.clu.ir, in.gle.sar, ins.cre.ver, in.tri.gar, trans.gre.dir). Nestas mesmas sequências com mais de duas consoantes, se não houver grupos indivisíveis, a divisão faz-se sempre antes da última consoante (ex.: abs.ten.ção, an.tárc.ti.co, disp.nei.a, felds.pa.to, in.ters.te.lar, lamb.da.cis.mo, sols.ti.ci.al, tungs.té.ni.o).